- 积分
- 12422
好友
记录
日志
相册
回帖0
主题
分享
精华
威望 旺
钢镚 分
推荐 人
|
注册后推荐绑定QQ,之后方才可以使用下方的“用QQ帐号登录”。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
×
你还在为没有钢镚下载附件发愁吗? P2 z% W7 l$ Y" k6 u3 \3 q
你还在为没有钢镚参与商品竞拍苦闷吗?0 a; F; a/ e" H. r
现在好了!一个最快的赚钢镚的方式出现了(按工作量奖励100-5000+钢镚)!
( w) f/ B! R8 x- Q5 q0 n& v
, b, U, ^+ Y. D( n" K$ }公卫人翻译者联盟------公卫人官方专业翻译群组,主要负责网站的专业内容翻译部分,如科研de十大法则系列,流感大流行系列。如您有相关意愿,请加入我们!( y" d8 k6 S1 k9 V$ @
: t( H8 Z' ]) n7 `. E) i' r我们需要您最好能有一定的相关翻译功底,做事认真负责,能够坚持到底,【下面是翻译自测内容】7 k2 n p9 P8 R9 M Y
A rudimentary understanding of cause and effect seems to be acquired by most people on their own much earlier than it could have been taught to them by someone else. Even before they can speak, many youngsters understand the relation between crying and the appearance of a parent or other adult, and the relation between that appearance and getting held, or fed. A little later, they will develop theories about what happens when a glass containing milk is dropped or turned over, and what happens when a switch on the wall is pushed from one of its resting positions to another. While theories such as these are being formulated, a more general causal theory is also being formed. The more general theory posits that some events or states of nature are causes of specific effects. Without a general theory of causation, there would be no skeleton on which to hang the substance of the many specific causal theories that one needs to survive. 能够使用Google Translator Tookit(GTT),它是一款在线翻译工具,最大的优势就是可以共享,多人同时协作完成,事半功倍,它的使用也非常简单,附件为其使用说明。当然,您还需要有一个谷歌邮件地址。
& M; j$ X2 `; }+ O# N9 C% \4 j2 X" u, O" S! w0 x* j8 I
下面是我们的群组:http://www.epiman.cn/group-288-1.html
; U- k/ q/ C7 D3 R6 J! R8 m: R$ S( Q$ b$ h$ W" h% a; ]8 y9 }
点击链接加入群【公卫人翻译者联盟】:http://jq.qq.com/?_wv=1027&k=WdMCAg7 G m6 b8 A) f# f2 R, b# t8 k
0 r) |, t/ x5 I( l" y/ w期待您的加入,让我们共同学习,共同努力,共同进步!
2 v1 V/ I/ \7 |/ F) B3 h9 \如您满足条件并感兴趣,请加入群组,并回复本帖。 回复格式: 论坛名:+ Gmail:(必须是Gmail)8 R1 |) b: P8 x$ I. w+ H1 S8 V0 @
# O* N0 r' L( R. N* ]( }
1 @. ~2 Q7 T, i5 g$ Z
3 v- k- {# S/ t4 P单纯为钢镚奖励回复本帖的严惩!. y0 o( _8 g/ w( F
, U) s0 `0 M3 g1 E6 n
来自圈子: 公卫人翻译者联盟 |
评分
-
查看全部评分
|